Komise navrhuje, aby:
- držitelé evropského patentu mohli u Evropského patentového úřadu (EPO) žádat o jednotnou patentovou ochranu na území 25 členských států. Patent bude jejich vynálezům zajišťovat ve všech 25 zemích stejnou úroveň ochrany
- žádosti o patent mohly být podávány v jakémkoli jazyce, avšak EPO bude na základě svých současných pracovních postupů nadále přezkoumávat žádosti a udělovat patenty v angličtině, francouzštině a němčině (úředních jazycích EPO). Žadatelům se sídlem v EU, kteří předloží patentovou přihlášku v jiném jazyce než v jednom ze tří jazyků EPO, budou náklady na překlad do jednoho z těchto tří jazyků částečně proplaceny. Jakmile bude patent udělen, přeloží se patentové nároky, které uvádějí rozsah patentové ochrany, vždy do zbývajících dvou úředních jazyků EPO
- po přechodnou dobu nejvýše 12 let byly evropské patenty s jednotným účinkem udělené ve francouzštině nebo němčině překládány do angličtiny. Patenty udělené v angličtině se budou překládat do jednoho z úředních jazyků EU. Tyto překlady budou vyžadovány, dokud nebude k dispozici strojový překlad vysoké kvality, který by zajistil přístupnost patentových informací. Tyto dodatečné překlady vyhotovené během přechodného období budou přímo využity pro vývoj strojového překladu vysoké kvality.



Malý náklaďáček mnoha jmen: Škoda/Aero/Praga (A) 150 byla nedoceněným československým dříčem
Řidička uvízla na železničním přejezdu, rychlík ji minul jen o kousek
Brzdná dráha delší až o deset metrů. Hlavně levné pneumatiky z východní Asie jsou pro řidiče rizikové
Test Renault Symbioz: S novým hybridem jezdí svižně a se spotřebou legendárního té-dé-íčka
Kdo nezvládne tento kvíz za plný počet, ten si dost možná auto zničí. Kontrolky jsou totiž základem komunikace mezi autem a řidičem
